Il mio lavoro da traduttrice e interprete professionista è cominciato proprio nel campo del turismo. Non avrei potuto chiedere di meglio data la mia passione per i viaggi, le lingue e la conoscenza delle culture diverse da quella di nascita.
Ho lavorato per 10 anni come traduttrice e proofreader in house nella sede madrilena del gruppo Transhotel, fornitore turistico multinazionale, i cui destinatari erano agenzie di viaggio ma anche i clienti finali delle stesse. Pertanto le mie traduzioni sanno spaziare da un linguaggio estremamente specialistico dei testi B2B, a linguaggi divulgativi, informativi, promozionali in ottica B2C.
Negli ultimi 20 anni ho curato siti web, opuscoli, presentazioni, comunicati stampa, cataloghi on e off line, delle strutture ricettive e dei servizi turistici, guide turistiche online, articoli e ricette di gastronomia locale, portali di informazione turistica e blog di strutture alberghiere di lusso.
L’esperienza pluriennale di agente di vendita per grandi compagnie aeree mi permette di maneggiare con cura e precisione anche il linguaggio specialistico del trasporto aereo.