Videojuegos

Cada vez es más frecuente que reciba encargos para traducir contenidos de videojuegos y todos los materiales de comunicación que lo acompañan: instrucciones, controles o diálogos interactivos, pero también presentaciones y contenidos promocionales con dobles sentidos y con un estilo indudablemente informal.

Los videojuegos son un campo tan fascinante como complejo, sobre todo por la limitación de los caracteres, que hace que pasar de la concisión de la lengua inglesa a la abundancia de la lengua italiana sea una tarea especialmente difícil. Un reto que enseña mucho sobre las posibilidades de manejar las lenguas y que produce resultados aún más satisfactorios.

Escríbeme

Podría interesarte

Turismo y gastronomía

Gracias a mi experiencia plurianual como traductora en plantilla de una multinacional de turismo, traduzco con gran seguridad tanto el lenguaje especializado de las agencias de viaje y las aerolíneas, como los contenidos informativos y promocionales destinados a los viajeros.

Marketing e e-commerce

Mi experiencia abarca desde fichas de cualquier producto posible e imaginable de los marketplaces más conocidos, a los textos de comunicación institucional y promocional de empresas y marcas que desean abrirse a nuevos mercados.

Moda y lujo

Llevo años trabajando en traducción, localización, transcreación y edición de productos de moda y de lujo. Gracias a mi experiencia he aprendido la importancia de elegir en cada momento la palabra adecuada para crear una marca exitosa.

Medicina y farmacia

Con el tiempo, mi interés por la investigación médica se ha ido convirtiendo en un servicio cada vez más frecuente. Se trata de un campo que estoy cultivando gracias a cursos de actualización y formación específica.

Música, arte y fotografía

Como baterista y apasionada de la música, el arte y la fotografía, trabajar en estos campos para mí es como un emprender un plácido vuelo. Con los años, he creado glosarios específicos sobre instrumentos musicales, filosofía, exposiciones de fotografía y museos.