Frase effetto
slogan
Moda y lujo

Entre los contenidos para e-commerce y, en general, los dedicados a la comunicación de producto, los campos de la moda y el lujo merecen una mención especial. Son dos de los campos en los que trabajo con mayor frecuencia desde que soy traductora e intérprete autónoma.

Actualmente presto servicios de traducción, localización y edición para la descripción de productos, catálogos, notas de prensa y artículos de blogs para artículos de moda y de lujo. Es imposible olvidar firmas como Louis Vuitton o Tommy Hilfiger, para las que trabajo mediante la agencia de creación de contenidos multilingües Quill Content.

Escríbeme

Podría interesarte

Turismo y gastronomía

Gracias a mi experiencia plurianual como traductora en plantilla de una multinacional de turismo, traduzco con gran seguridad tanto el lenguaje especializado de las agencias de viaje y las aerolíneas, como los contenidos informativos y promocionales destinados a los viajeros.

Marketing e e-commerce

Mi experiencia abarca desde fichas de cualquier producto posible e imaginable de los marketplaces más conocidos, a los textos de comunicación institucional y promocional de empresas y marcas que desean abrirse a nuevos mercados.

Medicina y farmacia

Con el tiempo, mi interés por la investigación médica se ha ido convirtiendo en un servicio cada vez más frecuente. Se trata de un campo que estoy cultivando gracias a cursos de actualización y formación específica.

Música, arte y fotografía

Como baterista y apasionada de la música, el arte y la fotografía, trabajar en estos campos para mí es como un emprender un plácido vuelo. Con los años, he creado glosarios específicos sobre instrumentos musicales, filosofía, exposiciones de fotografía y museos.

Videojuegos

Cada vez recibo con más frecuencia encargos para traducir contenidos de videojuegos, un ámbito tan fascinante como complejo por la limitación de espacio, el lenguaje informal y con abundantes juegos de palabras.