Medicina Farmaceutica

Trasporto parole per documenti medici, foglietti illustrativi, informazioni per i pazienti, articoli di letteratura scientifica e divulgativa, siti web di settore. Fecondazione assistita, oncologia, nutrizione, genetica, autismo, malattie rare, sono i settori specifici di esperienza e di maggiore interesse.

Più che un campo di volo quello medico e farmaceutico è un vero e proprio interesse personale che mi porto dietro fin da bambina. Ecco perché ho frequentato e frequento una serie di corsi di specializzazione in traduzione medica in generale e specifica su trial clinici, autismo e nutrizione. Ecco perché leggo ogni giorno articoli delle più importanti riviste medico-scientifiche nelle tre lingue di lavoro. L’aggiornamento in questo campo è imprescindibile, la costruzione del vocabolario è una pratica quotidiana.

Scrivimi

Potrebbe interessarti

Turismo Gastronomia

Grazie ai tanti anni di esperienza come traduttrice in-house di una multinazionale del turismo, passo con sicurezza dal linguaggio specialistico delle agenzie di viaggio e delle compagnie aeree fino ai contenuti informativi e promozionali destinati al viaggiatore.

Marketing E-commerce

La mia esperienza spazia dalle schede di qualsiasi prodotto possibile e immaginabile dei marketplace più famosi, alle necessità di comunicazione istituzionale e promozionale di aziende e marchi alla conquista di nuovi mercati.

Moda Lusso

Mi occupo da anni di traduzione, localizzazione, transcreazione e editing di prodotti di moda e di lusso. Ho imparato sul campo l’importanza della scelta di ogni singola parola per la costruzione di un brand di successo.

Musica Arte Fotografia

Da batterista e appassionata di musica, arte e fotografia volo spesso e volentieri in questi campi. Coltivo da anni glossari specifici relativi a strumenti musicali, filosofia, esposizioni fotografiche e museali.

Videogiochi

Sempre più spesso mi capita di tradurre contenuti per i videogiochi, un campo tanto affascinante quanto sfidante per i suoi vincoli di spazio, per il linguaggio informale e denso di giochi di parole.